Ultima modifica: 24 Febbraio 2019
Home > Giornata della madrelingua

Giornata della madrelingua

Le attività della classe terza della primaria Segantini in occasione della giornata della lingua madre, lo scorso 21 febbraio

Il 21 febbraio è stata la giornata internazionale della lingua madre.

Gli alunni della classe terza della scuola primaria "G. Segantini" di Cesana si sono chiesti come mai —per una giornata così importante— è stata data poca informazione dai giornali, dalla televisione e... dalle scritte sui loro diari: solo su quello di un bambino (1 su 25) c’era l’indicazione.

Si è deciso, quindi, di dedicare una settimana di lavoro a questa tematica, visto che nella classe è rappresentato il Mondo: ci sono alunni con genitori, nonni, amici provenienti dalla Moldavia, dal Brasile, dal Senegal, dal Giappone e dal.... Friuli Venezia Giulia (?)

Il moldavo, il romeno, il russo, il senegalese, il francese, il giapponese sono le lingue delle persone venute in Italia, a Cesana, per problemi di lavoro. Sono le «lingue madri» delle persone immigrate. Il friulano, parlato da una nonna e dalla sua famiglia (provenienti dal Friuli, regione italiana) è anch’essa una «lingua madre» che, con altre lingue delle minoranze storiche (sloveno, sardo, occitano...), sono tutelate per Legge dallo Stato italiano.

Sfogliando il fascicolo è possibile vedere il percorso offerto ai bambini.

Si è partiti dal chiedersi come mai nel Mondo ci sono tante lingue così diverse. Si sono ripercorsi i tentativi, da parte dell’uomo, di dare una risposta sia a livello scientifico sia a livello fantastico (miti). Infine è stato organizzato un incontro in classe con persone straniere che parlano la loro lingua madre (genitori, parenti, amici degli alunni di terza).

Dal lavoro interculturale scaturito intervistando e vivendo insieme alcuni momenti forti, gli alunni hanno capito che la lingua madre è la lingua del cuore, delle emozioni e degli affetti.

Parlandola quotidianamente è un po’ come sentirsi «a casa»: è la lingua delle coccole, dei giochi, delle ninne nanne...
L’importante riflessione finale degli alunni e delle persone che hanno condiviso l’esperienza è stata che se una lingua scompare, come spesso accade, con lei si perde un intero mondo di cultura e di affetti del luogo di origine.

«La lingua madre è come il latte materno. Non la parli, scorre»
(Aharon Appelfeld)

Link vai su

I cookies ci aiutano a migliorare il sito. Questo sito utilizza cookies tecnici ed analitici e continuando a navigare accetti i cookie da parte nostra. Maggiori informazioni

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi

503 Service Unavailable

Service Unavailable

The server is temporarily unable to service your request due to maintenance downtime or capacity problems. Please try again later.

Additionally, a 503 Service Unavailable error was encountered while trying to use an ErrorDocument to handle the request.